Theravāda budističko društvo

SN III.10: Bandhana sutta

Samyutta nikāya III.10

Bandhana sutta
Spona

Prevod Branislav Kovačević
Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme
 


U Sāvatthiju. Jednom je prilikom Pasenadi, kralj Kosale, mnogo ljudi okovao — neke konopcima, druge drvetom, treće lancima. Onda ujutro, jedan broj monaha se obuče i, uzevši svoju zdelu i gornji ogrtač, otidoše u Sāvatthi u prošenje hrane. Kad su tako prošli Sāvatthijem i vratili se iz prošenja hrane, pošto su jeli, otidoše oni do Blaženog, pokloniše mu se, sedoše sa strane, pa rekoše: "Poštovani gospodine, mnogo ljudi okovao Pasenadi, kralj Kosale; neke konopcima, druge drvetom, treće lancima."

Na to Blaženi. razumevši značenje ovoga, tom prilikom izreče sledeće stihove:

Mudraci kažu da nije čvrsta ona spona
koja je od gvožđa, od drveta ili od konopa,
nego je snažniji zanos za ogrlice i minđuše,
strepnja i briga za žene i decu.

Onu sponu nazivaju čvrstom mudraci
koja vuče nadole, nevidljiva, koja teško popušta. [1]
Oni koji nju raskinu, beže od ovoga sveta,
napustivši čežnju za srećom u strastima.


Beleška (Bhikkhu Bodhi)

[1] Spona vuče nadole (ohārina), ka četiri sveta patnje; nevidljiva je (sithila), zato što za razliku od gvozdene spone, ne ometa naše fizičko kretanje, ali nas drži zarobljene gde god da se krećemo; teško popušta (duppamuñća), jer je možemo raskinuti jedino višim znanjem. [Natrag]