Theravāda budističko društvo

SN VIII.5: Subhasita sutta

Download PDF

Samyutta nikāya VIII.5

Subhasita sutta
Dobro rečeno


Prevod Čedomil Veljačić
Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme
 


U Sāvatthiju, u Đetinu gaju… Blaženi oslovi isposnike ovako:

– Isposnici!

A oni odgovoriše: – Da, gospodine!

Tad Blaženi reče ovako: – Govor koji se odlikuje sa četiri obilježja je dobro izrečen, a ne loše. Koja su to četiri obilježja? Kad se isposnik izražava dobro, a ne loše, ispravno, a ne neispravno, prijazno, a ne neprijazno, istinito, a ne lažno…

Tako je rekao Blaženi. A zatim je Dobri Vodič nadodao:

Najvažnije je dobro se izraziti.
Drugo je pravilo da izreka bude ispravna,
a da ne bude neispravna,
treće da je prijatna, ne neprijatna,
a četvrto istinita, a ne lažna.

Tada redovnik Vangiso ustane sa svog sjedišta, prebaci ogrtač preko jednog ramena, pozdravi Blaženoga sklopljenim rukama i reče:

– Nadahnut sam, Blaženi! Nadahnut sam, Dobrostivi!

– Izrazi svoje nadahnuće, Vangiso! – odvrati mu Blaženi.

A redovnik Vangiso izreče pred Blaženim ovaj prigodni. hvalospjev:

Govoriti treba tako da se čovjek ne pokaje
i da drugom ne naškodi, jer takav je dobar izraz.
Prijazan neka je govor, riječ koja nas raduje
i ne zlorabi slabost, nego je drugom ugodna!
Riječ istine je besmrtna. – Ta to je vječno pravilo!
U istini i namjeri koja ostaje ispravna,
nužno je biti postojan. – Ta to se uvijek ističe!
Ono što izriče Budni vodi u spokoj nirvane
i svaku dokončava patnju. – Ta to je vrhovni izraz!