Theravāda budističko društvo

SN XLII.6: Asibandhakaputta sutta

Download PDF

Samyutta nikāya XLII.6

Asibandhakaputta sutta
Asibandhakaputta


Prevod Branislav Kovačević
Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme
 


Jednom je prilikom Blaženi boravio kraj Nālande, u Pāvārikinom mango gaju. Onda starešina Asibandhakaputta otide do Blaženog, pokloni mu se, te sede sa strane i reče: "Poštovani gospodine, za bramane iz zapadnih zemalja — oni koji nose unaokolo ćupove sa vodom, nose vence vodenih cvetova, uranjaju u vodu i održavaju sveti plamen — za njih se kaže da čoveka usmeravaju nagore, da ga vode i sprovode do nebesa. [1] Ali Blaženi, arahant, potpuno probuđeni, u stanju je da posle sloma tela, posle smrti, učini da čitav svet bude preporođen na dobrom odredištu, u nebeskom svetu."

"Ako je tako, starešino, onda ću malo da te ispitam o tome. A ti mi odgovori kako misliš da je najbolje. Šta misliš, starešino? Pretpostavimo da je ovde neka osoba koja uništava život, uzima ono što joj nije dato, upušta se u nedolične seksualne odnose, laže, spletkari, vređa, naklapa, pohlepna je, puna zlovolje i drži se pogrešnih gledišta. I onda se velika grupa ljudi pojavi i okruži je, te počne da izgovara molitve i hvalospeve, kruži oko nje klanjajući se i govori: 'Posle sloma tela, posle smrti, neka se ova osoba preporodi na dobrom odredištu, u nebeskom svetu.' Šta misliš, starešino? Zbog molitvi te velike grupe ljudi, zbog njihovih hvalospeva, zbog njihovog kruženja i klanjanja, hoće li se ta osoba posle sloma tela, posle smrti preporoditi na dobrom odredištu, u nebeskom svetu?"

"Ne, poštovani gospodine."

"A pretpostavimo, starešino, da neka osoba ubaci ogromnu stenu u duboku vodu. I onda se pojavi velika grupa ljudi i okruži to mesto, te počne da izgovara molitve i hvalospeve, kruži oko njega klanjajući se i govori: 'Izroni, dobra steno! Podigni se, dobra steno! Izađi na obalu, dobra steno!' Šta misliš, starešino? Zbog molitvi te velike grupe ljudi, zbog njihovih hvalospeva, zbog njihovog kruženja i klanjanja, hoće li ta stena izroniti, hoće li se ta stena podići, hoće li izaći na obalu?"

"Ne, poštovani gospodine."

"Isto tako, starešino, onaj ko uništava život, uzima ono što mu nije dato, upušta se u nedolične seksualne odnose, laže, spletkari, grdi, naklapa, pohlepan je, puna zlovolje i drži se pogrešnih gledišta, čak i ako se velika grupa ljudi pojavi i okruži ga… ipak, posle sloma tela, posle smrti, takva osoba će se preporoditi u stanju patnje, na lošem odredištu, u donjem svetu, u čistilištu.

I šta misliš, starešino? Pretpostavimo da je ovde neka osoba koja ne uništava život, ne uzima ono što joj nije dato, ne upušta se u nedolične seksualne odnose, ne laže, ne spletkari, ne vređa, ne naklapa, nije pohlepna je, nije puna zlovolje i ne drži se pogrešnih gledišta. I onda se velika grupa ljudi pojavi i okruži je, te počne da izgovara molitve i hvalospeve, kruži oko nje klanjajući se i govori: 'Posle sloma tela, posle smrti, neka se ova osoba preporodi u stanju patnje, na lošem odredištu, u donjem svetu, u čistilištu.' Šta misliš, starešino? Zbog molitvi te velike grupe ljudi, zbog njihovih hvalospeva, zbog njihovog kruženja i klanjanja, hoće li se ta osoba posle sloma tela, posle smrti preporoditi u stanju patnje… u čistilištu?"

"Neće, poštovani gospodine."

"A pretpostavimo, starešino, da neka osoba ubaci ćup pun topljenog maslaca ili ćup pun ulja u duboku vodu i on se razbije. Svi komadi tog ćupa i krhotina će potonuti na dno, ali onaj topljeni maslac i ulje će isplivati na površinu. I onda se pojavi velika grupa ljudi i okruži to mesto, te počne da izgovara molitve i hvalospeve, kruži oko njega klanjajući se i govori: 'Potoni, dobri maslacu ili ulje! Slegni se dobri maslacu ili ulje! Padni na dno, dobri maslacu ili ulje!' Šta misliš, starešino? Zbog molitvi te velike grupe ljudi, zbog njihovih hvalospeva, zbog njihovog kruženja i klanjanja, hoće li taj rastopljeni maslac ili ulje potonuti, slegnuti se na dnu ili pasti na dno?"

"Neće, poštovani gospodine."

"Isto tako, starešino, onaj ko ne uništava život, ne uzima ono što joj nije dato, ne upušta se u nedolične seksualne odnose, ne laže, ne spletkari, ne vređa, ne naklapa, nije pohlepna je, nije puna zlovolje i ne drži se pogrešnih gledišta, čak i ako se velika grupa ljudi pojavi i okruži ga… ipak, posle sloma tela, posle smrti, takva osoba će se preporoditi na dobrom odredištu, u nebeskom svetu."

Kad ovo bi rečeno, starešina Asibandhakaputta reče Blaženome: "Odlično, poštovni Gotamo! Odlično, poštovni Gotamo! Baš kao kad bi neko ispravio nešto što je do tada stajalo naglavce, otkrio nešto što je bilo skriveno, pokazao put zalutalome ili upalio svetiljku u tami, tako da oni koji imaju oči mogu da vide, isto tako je poštovani Gotama — na više različitih načina — razjasnio Dhammu. Uzimam poštovanog Gotamu za utočište, njegovo učenje i zajednicu monaha za utočište. Neka me poštovani Gotama prihvati kao svog nezaređenog sledbenika koji, od sad pa do kraja života, pronađe svoje utočište!"


Beleška (Bhikkhu Bodhi)

[1] Komentar objašnjava: "Oni stoje oko njega i govore: 'Idite, gospodine, u brahma svet; idite, gospodine, u brahma svet' i na taj način mu omogućuju da uđe (pavesenti) na nebo." [Natrag]