Nema Ađan Čaa
Antologija citata
Prevod Branislav Kovačević
Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme
Rečnik
Ukoliko nije drugačije naznačeno, reči koje slede su na jeziku pali.
Ađahn (tajlandski) = učitelj
Anagami / "Ne-povratnik" = treći stupanj na putu ka probuđenju, nibbani.
Arahant / "sveti čovek" = prosvetljeno biće, oslobođeno svih obmana, četvrti i poslednji stupanj na putu ka nibbani. Za njega više nema preporađanja.
Bodhisatta = U theravadskoj tradiciji, odnosi se na biće predodređeno da se prosvetli.
Četiri plemenite istine = Učenje u kojem je Buda izložio istine o patnji, nastanku, nestanku i putu ka nestanku patnje.
Dhamma = Budino učenje; krajnja istina
Nibbana = potpuno prosvetljenje, mentalno stanje u kojem su svaka pohlepa, mržnja i obmanutost potpuno i trajno eliminisani.
Plemeniti = Oni koji su postigli jedan od četiri stanja na putu ka prosvetljenju. Sotapanna, sakadagami, anagami i arahant su plemeniti.
Sakadagami / "Jednom-povratnik" = drugi stupanj na putu ka nibbani.
Samsara = beskrajni krug rađanja i umiranja.
Sotapanna = "Onaj koji je ušao u struju", prvi stupanj na putu ka nibbani.
Vat (tajlandski) = manastir, hram