Theravāda budistička zajednica u Srbiji

Sutta nipāta 1:8

Metta sutta
Prijateljska ljubav

Prevod sa pālija Branislav Kovačević
Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme


143. Onaj ko želi da dobrobit svoju zaštiti, [1]
ko je dobro razumeo gde je smirenje, ovako treba da čini:
nek bude u dobru vešt i iskren, zaista iskren,
za pouku prijemčiv, blag i skroman.

144. Malim zadovoljan, bez velikih prohteva,
bez mnogo obaveza, jednostavnog života,
smirena srca i pronicljivog uma,
bez gordosti i lak onima koji ga pomažu.

145. Neka ne učini ni najmanju stvar
zbog koje bi ga kasnije mudri koriti mogli.
Nek ispuni sebe mišlju: zdrava i bezbedna,
neka sva bića budu srećna!

146. Kakva god da su bića,
slaba il’ jaka, bez izuzetka,
duga, krupna ili srednja,
mala, tanana ili velika,

147. vidljiva i nevidljiva,
ona što žive blizu ili daleko,
rođena i ona još nerođena:
neka sva bića budu srećna.

148. Neka niko nikog ne obmanjuje,
niti vređa bilo koga bilo gde.
Neka gonjen besom ili mržnjom
ne poželi drugome da pati.

149. Kao što bi majka rizikovala život
da zaštiti dete, svoje jedino dete,
na isti način negovati treba
bezgraničnu ljubav za sva bića.

150. Neka ta prijateljska ljubav
prožme čitav ovaj svet, bez granica:
nagore, nadole i svuda unaokolo,
neomeđena, bez mržnje i neprijateljstva.

151. Bilo da stojiš, hodaš, sediš ili ležiš,
dok umor ne savlada, razvijaj takvu svesnost.
To se zove uzvišenim boravištem, ovde i sada.

152. Nezaveden pogrešnim gledištima,
već pun vrline i usavršen u znanju,
nadvladavši žudnju za čulnim zadovoljstvima,
u ovaj svet preporoditi se više nikada nećeš.


Beleška

[1] Ovaj govor je u okviru theravāda budizma jedan od tri najpopularnija govora koji donose zaštitu (paritā). Druga dva su takođe u ovoj zbirci: Ratana sutta (2:1) i Maha-mangala sutta (2:4). Ova sutta se takođe pojavljuje u Khp 9. [Natrag]