Therigatha
Pesme prosjakinja
(Odabrane sutte)
Prevod Čedomil Veljačić
Samo za besplatnu distribuciju, kao dar Dhamme
Videti takođe Theragatha (Pesme prosjaka)
Therigatha, deveta knjiga Khuddaka nikāye, sadrži 73 priče u stihu u kojima se rane budističke monahinje (bhikkhuni) prisećaju svoje borbe i postignuća na putu do savršenstva. Te priče često su ispričane sa iskrenošću i lepotom koja očarava, otkrivajući tako i onu ljudsku stranu ovih gotovo nadljudskih bića. Naravno, danas one mogu biti velika inspiracija i nama da idemo stopama ovih odvažnih žena.
Stihovi Therigathe služe i kao kontraargument svakom pogrešnom zaključku da je Budino učenje primenljivo — i od koristi — jedino muškarcima. Izuzetan heroizam i plemenitost duha ovih žena pionira služili su tokom više od dva i po milenijuma kao inspiracija za sve koji su se odlučili na avanturu praktikovanja Budinog učenja — bilo da je reč o monasima, monahinjama ili laicima oba pola. Savršenstvo arahanta dostupno je svim onima koji su — poput ovih hrabrih žena — spremni da ulože napor.
- 1. Anonimna bhikkhuni. Ko suve travke u loncu. (1)
- 2. Muttā. Slobodanko, oslobodi se jarma. (2)
- 3. Punnā. Razvejavanje najgušćeg mraka. (3)
- 4. Tissā (4)
- 5. Tissā (druga) (5)
- 6. Dhīrā (6)
- 7. Dhīrā (druga) (7)
- 8. Mittā (8)
- 9. Bhadrā (9)
- 10. Upasamā (10)
- 11. Muttā. Najzad slobodna od tri stvari! (11)
- 12. Dhammadinna (12)
- 13. Visākhā (13)
- 14. Sumanā (14)
- 15. Uttarā (15)
- 16. Sumanā (druga) (16)
- 17. Dhammā. Klonuh od slabosti na tlo — Dhamma se pojavi! (17)
- 18. Sanghā (18)
- 1. Abhirūpa Nandā. Prizorom odvratnosti ojačaj svoj duh! (19-20)
- 2. Đenti (ili Đentā) (21-22)
- 3. Sumangalina majka. Kakvo blaženstvo — najzad daleko od svog bestidnog muža (23-24)
- 4. Addhakāsi. I trgovini ljudskim robljem dođe kraj. (25-26)
- 5. Ćittā. Herojski napor ka probuđenju, kojem ni bolest nije prepreka (27-28)
- 6. Mettikā (29-30)
- 7. Mittā (31-32)
- 8. Abhayina majka (33-34)
- 9. Abhayā (35-36)
- 10. Sāmā (37-38)
- 1. Sāmā (druga) (39-41)
- 2. Uttamā. Sedam dana neprekidne meditacije. A osmog: pobeda! (42-44)
- 3. Utama (druga) (45-47)
- 4. Dantikā. Kroćenje uma: "Zašto sam ja uopšte došla ovamo u šumu?" (48-50)
- 5. Ubbiri. Majka pobeđuje svoj bol za umrlim sinom (51-53)
- 6. Sukkā (54-56)
- 7. Selā (57-59)
- 8. Somā (60-62)
- 1. Bhadda Kapilāni (63-66)
- 1. Annatara (67-71)
- 2. Vimala, nekadašnja kurtizana. Nekadašnja prostitutka pridružuju se prosvetljenima. (72-76)
- 3. Siha. Očajna zbog dotadašnjeg života, pokušava da se obesi. U tom dramatičnom trenutku doživljava prosvetljenje. (77-81)
- 4. Nandina vizija. Kontemplirarujući ispraznost tela, Nanda iskorenjuje svaku strast: (82-86)
- 5. Nanndattara. "Razoreno je sve biće, svaka potreba i želja." (87-91)
- 6. Mitakali. Nema vremena za nepažljivost! (92-96)
- 7. Sakula. Domaćica odlazi u beskućnice (97-101)
- 8. Sona, majka desetoro. Sona pobeđuje starost: "Pljujem na starost!" (102-106)
- 9. Bhadra. "Neistinu sam smatrala istinom, a istinu podozrijevala." (107-111)
- 10. Pataćara. "Izvukavši iglu otvorih i ranu gnojnu…" (112-116)
- 11. Pataćarinih trideset učenica. Pataćarina uputstva dovode sve njezine učenice do prosvetljenja. (117-121)
- 12. Ćanda, prosjakinja. Nekadašnja prosjakinja postaje arahant. (122-126)
- 1. Panćasata Pataćara. "Kako je došao tako i prošao — čemu jadikovke?" Majka se bori da prevlada smrt sina. (127-132)
- 2. Vasiti, luđakinja. Majka pobeđuje svoju žalost nad sinovljevom smrću. (133-138)
- 3. Khema (139-144)
- 4. Suđata. Na povratku kući sa zabave sreće Budu i život joj dobija sasvim drugi tok. (145-150)
- 5. Anopama. Bogata naslednica shvata Dhammu, odlazi u monahinje i postaje arahant. (151-156)
- 6. Mahapađapati Gotami – Velika pomajka (157-162)
- 7. Gutta (163-168)
- 8. Vijaya (169-174)
- 1. Uttara (175-181)
- 2. Ćala (182-188)
- 3. Upaćala. Razgovor monahinje Upaćale i napasnika koji pokušava da je zavede. (189-195)
- Sisupacala (196-203)
- Vaddhama (204-212)
- Kisagotami (216-223)
- Upalavana (224-226)
- Punika i brahman. Punika ubeđuje brahmana da se okane svojih obreda pročišćavanja kupanjem — jer, da je kupanje sveti čin, onda bi i žabe, kornjače i ribe bile pročišćene! (236-251)
- 1. Ambapali. Nekadašnja kurtizana — sada arahant — otkriva kako je starost uklonila svaki trag njezine nekadašnje lepote. Izuzetna slika posledica starosti. (252-270)
- 2. Rohini (271-290)
- 3. Ćapa (291-311)
- 4. Sundari (312-336)
- 5. Subhakammaradhitu (337-364)
- 1. Subha i napasnik. Subhu, prosvetljenu monahinju koja živi sama u šumi, proganja napasnik. "Naročiti dar" koja mu ona na kraju uručuje momentalno donosi promenu u njegovom srcu. Očaravajuća priča. (365-398)
- 1. Isidha (399-446)
- Sumedha (447-520)